ezz > kultur.* > kultur.sprog

 #1  
30.06.2004, 21:34
Jens Brix Christiansen
For en måneds tid siden var der en kort meningsudveksling, måske
mellem Niels Søndergaard og Per Vadmand, om ord der ender på sj-lyd.
Som jeg husker det, mente nogen at "hash" var det første ord på dansk
der fik lov til det.

Det har jeg tænkt lidt over siden, og jeg har samlet følgende ord
sammen:

douche, touche, kartouche, gouache, smash, squash.

Der er også dem her, måske lidt mere tvivlsomme:

moustache, rouge

Robert Arnold fik dog douche og rouge til at rime i "Pigen og
søndenvinden".

Låneord er de alle til hobe, men det er "hash" jo også.
 #2  
30.06.2004, 21:55
Herluf Holdt, 3140
Jens Brix Christiansen skrev:

> For en måneds tid siden var der en kort meningsudveksling, måske
> mellem Niels Søndergaard og Per Vadmand, om ord der ender på
> sj-lyd. Som jeg husker det, mente nogen at "hash" var det første
> ord på dansk der fik lov til det.


Ja og RO har flere ordslutninger på -ash, -esh, -ish og -ush.

Nogle af dem har nok flere år på bagen end hash.
 #3  
30.06.2004, 22:00
Torsten Poulin
Jens Brix Christiansen skrev:

> For en måneds tid siden var der en kort meningsudveksling, måske
> mellem Niels Søndergaard og Per Vadmand, om ord der ender på sj-lyd.
> Som jeg husker det, mente nogen at "hash" var det første ord på dansk
> der fik lov til det.
> Det har jeg tænkt lidt over siden, og jeg har samlet følgende ord
> sammen:
> douche, touche, kartouche, gouache, smash, squash.


Udmærkede eksempler. [duS tuS kã'tuS gwaS smaS sgwâS]. Men også
[tus].

> Der er også dem her, måske lidt mere tvivlsomme:
> moustache, rouge


Ja, i distinkt udtale har "moustache" [ë]: [mu'sda:Së]. "Rouge"
er derimod fin: [ru:S].

> Robert Arnold fik dog douche og rouge til at rime i "Pigen og
> søndenvinden".


Det kræver vel at man forlænger vokalen i "douche": [du:S ru:S].

> Låneord er de alle til hobe, men det er "hash" jo også.


Ja, og det er de også nødt til at være. Dansk havde jo ikke /sj/
i udlyd før i tiden. Hos nogle kniber det stadig. Det er ikke
mere end nogle måneder siden jeg sidst hørte om præsident [bus].
Udtalen [has] er heller ikke helt usædvanlig.
 #4  
30.06.2004, 22:57
Jens Brix Christiansen
On 30 Jun 2004 20:00:22 GMT, Torsten Poulin
<t_usenet_drop> wrote:

>Men også
>[tus].


Næppe når det er orkesteret der laver den.

Og vel for resten heller ikke når det drejer sig om det sorte
farvestof man tidligere brugte på ingeniørtegninger, selv om det
staves "tusch".
 #5  
30.06.2004, 23:46
Henrik
Jens Brix Christiansen skrev:

> On 30 Jun 2004 20:00:22 GMT, Torsten Poulin
> <t_usenet_drop> wrote:
> Næppe når det er orkesteret der laver den.
> Og vel for resten heller ikke når det drejer sig om det sorte
> farvestof man tidligere brugte på ingeniørtegninger, selv om det
> staves "tusch".


Men slet ikke ualmindeligt blandt volleyboldspillere.
 #6  
30.06.2004, 23:47
Niels Søndergaard
On Wed, 30 Jun 2004 21:34:45 +0200, Jens Brix Christiansen
<jens51> wrote:

>For en måneds tid siden var der en kort meningsudveksling, måske
>mellem Niels Søndergaard og Per Vadmand, om ord der ender på sj-lyd.
>Som jeg husker det, mente nogen at "hash" var det første ord på dansk
>der fik lov til det.


Jeg erindrer ikke nogen meningsudveksling, der gik på det, men pyt.

Jeg kan ikke rigtig forestille mig, at "hash" skulle være det første
ord, alene af den grund, at "hash" er en forkortelse af "hashish", og
det hed det velduftende brune stof rent faktisk på dansk, da jeg var
meget ung. "Hash" kom først til senere, i slutningen af tresserne.

I øvrigt har man vel tysset på folk i mange hundrede år ved at sige
"shhh".

Mvh
Niels Søndergaard
 #7  
30.06.2004, 23:51
Thomas Widmann
Niels Søndergaard <ns> writes:

> I øvrigt har man vel tysset på folk i mange hundrede år ved at sige
> "shhh".


Måske. Har du en kilde?

/Thomas
 #8  
01.07.2004, 00:08
vadmand
"Jens Brix Christiansen" <jens51> skrev i en meddelelse
news:n8l1
> For en måneds tid siden var der en kort meningsudveksling, måske
> mellem Niels Søndergaard og Per Vadmand, om ord der ender på sj-lyd.


Det kan jeg da ikke huske...

> Robert Arnold fik dog douche og rouge til at rime i "Pigen og
> søndenvinden".


Det var nu Knud Pheiffer i "En lille pige i flade sko.": "og hendes rødme er
ikke rouge/ hun ta't hver morgen den kolde douche."

Per V.
 #9  
01.07.2004, 00:09
Poul Erik Jørgensen
"Niels Søndergaard" <ns> skrev i en meddelelse
news:pvc6e0pj3inul7eu1a70hv3jvjjo5lqqg4
> Jeg kan ikke rigtig forestille mig, at "hash" skulle være det første
> ord, alene af den grund, at "hash" er en forkortelse af "hashish", og
> det hed det velduftende brune stof rent faktisk på dansk, da jeg var
> meget ung. "Hash" kom først til senere, i slutningen af tresserne.


Kendskabet til ordet i Europa er væsentlig ældre. Jeg vil tro det for alvor
dukker op i 1800-tallet. Således beskriver Alexandre Dumas i "Greven af
Monte Christo" en hashrus (uden at helten dog ved, hvad der sker med ham),
ligesom digteren Baudelaire har kendt det (Les Paradis Artificiels).
Bescherelles franske ordbog fra 1854 har således ordet med. I Frankrig har
man formentlig lært det at kende via Nordafrika.

Interessant er det imidlertid, at europæerne indirekte har lært det at kende
under middelalderens korstog. Da oplevede de fanatiske muslimer, der med
dødsforagt - tydeligt påvirkede af et eller andet - kastede sig ud i kampen
mod de kristelige invasionsstyrker. Disse grimme ka'le kaldte sig selv
haschâschîn = hashish-indtager. Dette ord vandrede ind i europæiske sprog i
former som assassin, assassino og lign., altså = morder.

Poul Erik Jørgensen
 #10  
01.07.2004, 00:24
Peter Loumann
Niels Søndergaard skrev:

>>[...] ord der ender på sj-lyd.
>>Som jeg husker det, mente nogen at "hash" var det første ord på dansk
>>der fik lov til det.


>Jeg kan ikke rigtig forestille mig, at "hash" skulle være det første [...}


Jeg har også svært ved det.

>I øvrigt har man vel tysset på folk i mange hundrede år ved at sige
>"shhh".


Tjah ... Sang man ikke

Risj, rasj, filjongongong

da jeg var barn for et halvt århundrede siden?

Spændende bøger fra Afrika og andre fjerne egne havde ordet 'bush'.
Men det forekom måske kun i bestemt form: Ude i bushen?
 #11  
01.07.2004, 01:29
Niels Søndergaard
On Thu, 1 Jul 2004 00:09:37 +0200, "Poul Erik Jørgensen"
<vox> wrote:

>Interessant er det imidlertid, at europæerne indirekte har lært det at kende
>under middelalderens korstog. Da oplevede de fanatiske muslimer, der med
>dødsforagt - tydeligt påvirkede af et eller andet - kastede sig ud i kampen
>mod de kristelige invasionsstyrker. Disse grimme ka'le kaldte sig selv
>haschâschîn = hashish-indtager. Dette ord vandrede ind i europæiske sprog i
>former som assassin, assassino og lign., altså = morder.


Det var pokkers! Hvis Jeg var skæv og fik besked på at myrde nogen,
ville jeg knække sammen af grin..

Mon ikke et godt snif kokain ville være mere formålstjenligt i den
situation?

Mvh
Niels Søndergaard
 #12  
01.07.2004, 01:30
Niels Søndergaard
On Thu, 01 Jul 2004 00:24:56 +0200, Peter Loumann <me>
wrote:

>Niels Søndergaard skrev:
>Jeg har også svært ved det.
>>Tjah ... Sang man ikke

>Risj, rasj, filjongongong


Ritsj ratsj, mener jeg. Men det ender jo stadig på sj.

Mvh
Niels Søndergaard
 #13  
01.07.2004, 08:05
Jens Brix Christiansen
On Thu, 1 Jul 2004 00:08:57 +0200, "vadmand"
<perve> wrote:

>"Jens Brix Christiansen" <jens51> skrev i en meddelelse
>news:n8l1


>> Robert Arnold fik dog douche og rouge til at rime i "Pigen og
>> søndenvinden".

>Det var nu Knud Pheiffer i "En lille pige i flade sko.": "og hendes rødme er
>ikke rouge/ hun ta't hver morgen den kolde douche."


Det var det. Dum fejl.
 #14  
01.07.2004, 08:53
Søren Olsen
Jens Brix Christiansen wrote:

> Robert Arnold fik dog douche og rouge til at rime i "Pigen og
> søndenvinden".


Det var nu 'En lille pige i flade sko' ... men den anden er også dejlig,
kan huske den (tydeligt) fra da jeg var fem år.
 #15  
01.07.2004, 09:44
Tom Wagner
"vadmand" <perve> skrev i en meddelelse
news:db0f

> Det var nu Knud Pheiffer i "En lille pige i flade sko.": "og hendes rødme er
> ikke rouge/ hun ta't hver morgen den kolde douche."


Det var det, min dansklærer kaldte våde rim!

Hilsen Tom

Lignende emner