ezz > kultur.* > kultur.sprog

 #1  
09.08.2006, 10:51
Jørgen Grandt
Se, det summer af sol over engen,
honningbien vil fylde sin kurv,
og der pusles ved bordet og sengen
af den fattigste sisken og spurv;
og der jubles hele dagen,
men mod kvælden bli'r alting så tyst ... osv.

Jeg har altid syntes det burde hedde "flittigste" og ikke "fattigste" om
de to fugle, selvom sidstnævnte tillægsord måske er mere mundret. Men
som en mindre åbenbaring går det pludselig op for mig at puslerierne
handler om noget andet og mere menneskeligt.

NOmE fortæller nemlig at "sisken" kan betyde 'en letsindig el.
forfængelig kvinde'. Kan "spurv" betyde det samme? Er de to vers i
Holger Drachmanns smukke lille vise i virkeligheden svulmende fulde af
erotiske metaforer og ikke *bare* (!) en hyldest til det danske forår?
 #2  
09.08.2006, 11:15
Tron
"Jørgen Grandt" <UnstableOn> skrev i melding
news:6298
[..]
> forfængelig kvinde'. Kan "spurv" betyde det samme? Er de to vers i
> Holger Drachmanns smukke lille vise i virkeligheden svulmende fulde af
> erotiske metaforer og ikke *bare* (!) en hyldest til det danske forår?


Nei, et dikt må bare leses på en bestemt måte.
Det er denne begrensning som gjør et dikt til et godt dikt.

T
 #3  
09.08.2006, 11:37
Bertel Lund Hansen
Tron skrev:

> Nei, et dikt må bare leses på en bestemt måte.
> Det er denne begrensning som gjør et dikt til et godt dikt.


Jeg er så ganske uenig.

(Synges på "Jeg vil bygge en verden"):

Må jeg røve et kys fra din blodrøde mund?
Bare røv, bare røv, bare røv.
 #4  
09.08.2006, 12:40
Jørgen Grandt
Bertel Lund Hansen skrev:

> Tron skrev:
>> Nei, et dikt må bare leses på en bestemt måte.
>> Det er denne begrensning som gjør et dikt til et godt dikt.

> Jeg er så ganske uenig.


Også jeg.

> (Synges på "Jeg vil bygge en verden"):
> Må jeg røve et kys fra din blodrøde mund?
> Bare røv, bare røv, bare røv.


Ha! Ja, og fortsættelsen:

Må jeg putte en mønt i din gasautomat?
Bare put, bare put, bare put!
 #5  
10.08.2006, 00:15
O(rdblid)
Bertel Lund Hansen skrev:

> Må jeg røve et kys fra din blodrøde mund?
> Bare røv, bare røv, bare røv.


Eller Niels Hausgaard som synger:

Jeg ligger i sengen uden pu'
For jeg vil ingen pu' ha, pu' ha, pu' ha
 #6  
10.08.2006, 00:20
O(rdblid)
Jørgen Grandt skrev:

> Jeg har altid syntes det burde hedde "flittigste" og ikke "fattigste" om
> de to fugle, selvom sidstnævnte tillægsord måske er mere mundret. Men
> som en mindre åbenbaring går det pludselig op for mig at puslerierne
> handler om noget andet og mere menneskeligt.


1
'Fattig' synes jeg passer nogenlunde lige så godt som 'flittig'.
("Du fattige spurv, flyv ned fra kvist ...")

2
Så dén udlægning med kvinder isf fugle vil jeg forholde mig lidt
tvivlende til.

3
Men at Paul McCartney skrev Blackbird om Diana Ross, skulle være
sikkert og vist!

4
Summer det af sol over engen i maj, forresten? Jeg vil mene at vi skal
hen i juli/august.

5
Men det værste ved den sang er dog "det er sagen!" Jeg mener: "våren
synger sin sang, det er sagen!" Så kan det vist ikke blive kækkere.
Jeg har ikke rigtig fidus til ham Drachmann. (Men det er en dejlig
melodi).
 #7  
10.08.2006, 11:07
Bertel Lund Hansen
O(rdblid) skrev:

> 'Fattig' synes jeg passer nogenlunde lige så godt som 'flittig'.
> ("Du fattige spurv, flyv ned fra kvist ...")


Der er da en pointe i at også den fattige foretager sig et eller
andet.

> Men at Paul McCartney skrev Blackbird om Diana Ross, skulle
> være sikkert og vist!


Øv! Nu er den sang ødelagt.
 #8  
11.08.2006, 16:50
O(rdblid)
Bertel Lund Hansen skrev:

> Øv! Nu er den sang ødelagt.


Hvorfor egentlig? Den ideelle måde at opleve et kunstværk på er vel
at vide mest muligt om grunden til dets tilblivelse?

Paul McCartney synger fx "take these sunken eyes and learn to see".
Dette kunne afstedkomme følgende tanker hos lytteren, i stigende grad
af bevidsthed:

(A)
Ingen refleksion over teksten

(B)
"Sunken eyes ..." nå, det lyder da meget sjovt.

(C)
"Sunken eyes ..." det lyder lidt mærkeligt til en solsort.

(D)
"Sunken eyes ..." jaså, det er skrevet til et menneske ...

(E)
Jaså, hele sangen er skrevet til Diana Ross?

(F)
Aha, Diana Ross beskrives med indsunkne øjne, fordi Paul McCartney
havde lagt mærke til at hun bla-bla-bla

Altså, min personlige mening er at jo længere ned på skalaen man
kommer, jo større bliver ens udbytte af mødet med kunstværket ...
HVIS sådan et udbytte ellers er det man er ude efter.

Og så må man så også tilføje at der er ikke nogen forkerte måde
at nyde den sang på. Heller ikke hvis det indebærer at man
overhovedet ikke hører efter teksten.

Men ideelt set ...
 #9  
11.08.2006, 17:20
Bertel Lund Hansen
O(rdblid) skrev:

>> Øv! Nu er den sang ødelagt.


> Hvorfor egentlig?


Fordi jeg overhovedet ikke kan snuppe Riana Doss og aldrig har
kunnet det.
 #10  
11.08.2006, 18:05
Peter Weis
Bertel Lund Hansen wrote:
> O(rdblid) skrev:


>>Men at Paul McCartney skrev Blackbird om Diana Ross, skulle
>>være sikkert og vist!

> Øv! Nu er den sang ødelagt.


Det er alligevel synd for dig. Jeg har kigget lidt omkring og kan ikke
umiddelbart finde noget materiale der støtter Sørens oplysning.

Tolkningen af sangen er så vidt jeg kan se at den har med sorte kvinders
rettigheder at gøre (se fx [..]).

Jeg håber det kan genoprette dit forhold til sangen.

mvh
Peter
 #11  
11.08.2006, 18:38
Per Vadmand
Bertel Lund Hansen wrote:
> O(rdblid) skrev:
>>> Øv! Nu er den sang ødelagt.

>> Hvorfor egentlig?

> Fordi jeg overhovedet ikke kan snuppe Riana Doss og aldrig har
> kunnet det.


Har man McCartneys egne ord for, at det er hende, den handler om, eller er
det bare (endnu) en vild fortolkning af en Beatles-tekst?

I øvrigt: Hvad ved musikere om den slags? Jeg kan huske, at Anne Linnet
engang triumferende fortalte, at kun få havde fattet, at sangen "smuk og
dejlig" handlede om et lesbisk forhold - gad vide, om hun fattede, at det
KUNNE være andet end lytternes skyld, at de ikke havde fattet det.

Per V.
 #12  
12.08.2006, 12:59
O(rdblid)
Per Vadmand skrev:

> Har man McCartneys egne ord for, at det er hende, den handler om, eller er
> det bare (endnu) en vild fortolkning af en Beatles-tekst?


I idrætsparken for et par år siden fortalte han under koncerten at
den var skrevet til en sort kvinde. (Black bird). Det har jeg også
læst talrige andre steder.
At det lige skulle være om Diana Ross, har jeg læst et sted - kan
ikke huske hvor - men det var en person tæt på begivenhederne, som
blev citeret. Og det lyder sandsynligt for mig. Diana Ross og Paul
McCartney kender hinanden godt - dette har jeg i en podcast fra enten
The Guardian eller BBC hørt Paul McCartney udtale.

> I øvrigt: Hvad ved musikere om den slags? Jeg kan huske, at Anne Linnet
> engang triumferende fortalte, at kun få havde fattet, at sangen "smuk og
> dejlig" handlede om et lesbisk forhold - gad vide, om hun fattede, at det
> KUNNE være andet end lytternes skyld, at de ikke havde fattet det.


Hvis Anne Linnet triumferer i den situtation, er hun jo galt
afmarcheret. En god sang skal jo være skruet sammen på en måde så
den ikke mister noget fordi nogen ikke forstår noget insider-viden. Og
som sådan fungerer 'Smuk og dejlig' jo fint ... en hamrende god sang,
ligegyldig om man ved noget om at den et skrevet på baggrund af
lesbisk kærlighed.

Et kunstværk er i den sammenhæng som en kinesisk æske. Man kan altid
have en større viden (=finde en æske inde i æsken) (=få en større
oplevelse). Men hvis den yderste, største æske ikke fungerer, over
for det store publikum som den skal fungere over for, så duer sangen
ikke.
 #13  
12.08.2006, 13:27
O(rdblid)
Peter Weis skrev:

> Det er alligevel synd for dig. Jeg har kigget lidt omkring og kan ikke
> umiddelbart finde noget materiale der støtter Sørens oplysning.


Jeg har været lidt skødesløs mht Blackbird og Diana Ross, så måske
holder min forklaring ikke alligevel ...

Der er jo fantastisk mange kilder at øse af - her er noget jeg lige
fandt på nettet:

"I have a boot of Paul playing "Blackbird" for Donovan. Donovan says
"It's beautiful man..." and Paul remarks "I played it for Diana Ross
and she took offense! But I didn't mean it that way!!!..."

So who knows if Paulie is lightly building on the legend or what."

Så måske er den ikke skrevet TIL Diana Ross ... og måske ikke engang
i nogen grad OM Diana Ross ...

.... men at den i nogen grad er om sorte kvinder generelt, og om deres
rettigheder, er ret sikkert. (Dette sagde Paul under koncerten i
København)
 #14  
12.08.2006, 14:14
Peter Weis
O(rdblid) wrote:

> ... men at den i nogen grad er om sorte kvinder generelt, og om deres
> rettigheder, er ret sikkert. (Dette sagde Paul under koncerten i
> København)


Så kan vi måske alligevel redde stakkels Bertels forhold til sangen.

mvh
Peter
 #15  
12.08.2006, 14:41
Bertel Lund Hansen
Per Vadmand skrev:

> I øvrigt: Hvad ved musikere om den slags? Jeg kan huske, at Anne Linnet
> engang triumferende fortalte, at kun få havde fattet, at sangen "smuk og
> dejlig" handlede om et lesbisk forhold - gad vide, om hun fattede, at det
> KUNNE være andet end lytternes skyld, at de ikke havde fattet det.


Jeg husker det godt. Det er den eneste gang jeg har hørt en
kunstner brokke sig over at nogle publikummer tolkede nogle
personlige følelser/oplevelser ind i kunstværket.

Lignende emner